Ir al contenido principal

Reseña de M. Foucault, Le beau danger

Una reseña de la entrevista inédita a Michel Foucault publicada el año pasado con el título Le beau danger. Entretien avec Claude Bonnefoy por las ediciones de la EHESS y aún inédita en castellano: http://www.fes-web.org/publicaciones/res/archivos/res17/14.pdf

Como aperitivo (traducción propia):

« No me intereso por el pasado para intentar hacerlo revivir, sino porque está muerto. […] Creo que la alternativa a la vida no es la muerte, sino más bien la verdad. Lo que hay que encontrar a través de la blancura y la inercia de la muerte no es el estremecimiento perdido de la vida, es el despliegue meticuloso de la verdad. » (pp. 39-40)

« No soy un escritor. Me sitúo decididamente en el lado de los escribientes, de aquellos cuya escritura es transitiva. Quiero decir, cuya escritura está destinada a designar, mostrar, manifestar fuera de sí misma algo que, sin ella, habría permanecido, si no oculta, al menos invisible. Es aquí donde existe, a pesar de todo, para mí, un encanto de la escritura." (pp. 59-60)

"Tampoco soy un intérprete. Quiero decir que no intento hacer aparecer cosas absolutamente enterradas, calladas, olvidadas desde hace siglos o milenarios, ni de encontrar detrás de lo que fue dicho por otros el secreto que quisieron esconder. No intento descubrir otro sentido que estaría oculto en las cosas o en los discursos. No, intento simplemente hacer aparecer lo que está inmediatamente presente y es al mismo tiempo invisible. Mi proyecto de discurso es un proyecto de présbite. Me gustaría hacer aparecer lo que está demasiado cerca de nuestra mirada para que podamos verlo, lo que está aquí tan cerca de nosotros, pero a través de lo cual miramos para ver otra cosa." (p. 60)

"Captar esa invisibilidad de lo demasiado visible, ese alejamiento de lo que es demasiado cercano, esa familiaridad desconocida, es para mí la operación importante de mi lenguaje y de mi discurso. » (p. 61)

Añadido del 28-07-2012:

Parece que sí se ha traducido la entrevista, con el título Un peligro que seduce, en la editorial Cuatro ediciones:
http://www.lacentral.com/web/book/?id=9788493856625&mv

Comentarios

Entradas populares de este blog

El Principito y los números

(El principito era cualitativista:) "A los adultos les gustan los números. Cuando uno les habla de un nuevo amigo, nunca preguntan sobre lo esencial. Nunca te dicen: "¿Cómo es el sonido de su voz? ¿Cuáles son los juegos que prefiere? ¿Colecciona mariposas ?". Te preguntan: "¿Qué edad tiene? ¿Cuántos hermanos tiene? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?". Sólo entonces creen conocerlo. Si uno dice a los adultos: "Vi una bella casa de ladrillos rosas, con geranios en las ventanas y palomas en el techo..." no logran imaginársela. Hay que decirles: "Vi una casa de cien mil francos." Entonces exclaman: "¡Qué lindo!". Así, si uno les dice: "La prueba de que el principito existió es que era encantador, que reía y que quería un cordero. Cuando se quiere un cordero, es prueba de que se existe", alzarán los hombros y te tratarán como a un niño! Pero si uno les dice: "El planeta del que venía es el asteroide B 612&qu

Entrevista a Langdon Winner en Teknokultura

Una interesante entrevista a Langdon Winner , estudioso de la Ciencia y la Tecnología, en la revista Teknokultura  (Vol. 8, nº 2, 2011), por Andrés Lomeña: http://teknokultura.net/index.php/tk/article/view/15/pdf No está de más recordar ese texto suyo fundamental que cuestiona el "dogma de la neutralidad tecnológica"  (el típico tópico: "la tecnología es neutra, todo depende del uso que se le dé") señalando que los artefactos tienen en sí mismos cualidades/propiedades políticas : ¿Tienen política los artefactos? Como complemento, una entrevista que le hizo Javier de la Cueva para la serie de entrevistas 15M.cc - Dormíamos, despertamos  en noviembre de 2011.

Barthes: la Tópica y los lugares (comunes) en la máquina retórica

“En la “máquina retórica” lo que se introduce al principio, emergiendo apenas de la afasia nativa, son los fragmentos brutos de razonamientos, hechos, un “tema”; lo que se encuentra al final es un discurso completo, estructurado, construido enteramente para la persuasión.” Barthes ( 1993: 120-121 ) Un bonito fragmento de Barthes con el que me topé el otro día, sobre los lugares y las Tópicas como elemento fundamental de la retórica (entendida como esa técnica o arte de producir discursos persuasivos en base a determinadas reglas y procedimientos más o menos establecidos, más o menos conscientes) a la hora de encontrar qué decir. Aclara, entre otras cosas, el sentido de la metáfora espacial para hablar de esas “formas vacías” y “estereotipos” ( tópicos ), los lugares comunes a los que recurrimos para producir cualquier discurso. Para un mayor desarrollo del tema, consúltese el texto. En francés: “B. 1. 18. Le lieu, topos, locus. Les classes de prémisses enthym