Una reseña de la entrevista inédita a Michel Foucault publicada el año pasado con el título Le beau danger. Entretien avec Claude Bonnefoy por las ediciones de la EHESS y aún inédita en castellano:
http://www.fes-web.org/publicaciones/res/archivos/res17/14.pdf
Como aperitivo (traducción propia):
« No me intereso por el pasado para intentar hacerlo revivir, sino porque está muerto. […] Creo que la alternativa a la vida no es la muerte, sino más bien la verdad. Lo que hay que encontrar a través de la blancura y la inercia de la muerte no es el estremecimiento perdido de la vida, es el despliegue meticuloso de la verdad. » (pp. 39-40)
« No soy un escritor. Me sitúo decididamente en el lado de los escribientes, de aquellos cuya escritura es transitiva. Quiero decir, cuya escritura está destinada a designar, mostrar, manifestar fuera de sí misma algo que, sin ella, habría permanecido, si no oculta, al menos invisible. Es aquí donde existe, a pesar de todo, para mí, un encanto de la escritura." (pp. 59-60)
"Tampoco soy un intérprete. Quiero decir que no intento hacer aparecer cosas absolutamente enterradas, calladas, olvidadas desde hace siglos o milenarios, ni de encontrar detrás de lo que fue dicho por otros el secreto que quisieron esconder. No intento descubrir otro sentido que estaría oculto en las cosas o en los discursos. No, intento simplemente hacer aparecer lo que está inmediatamente presente y es al mismo tiempo invisible. Mi proyecto de discurso es un proyecto de présbite. Me gustaría hacer aparecer lo que está demasiado cerca de nuestra mirada para que podamos verlo, lo que está aquí tan cerca de nosotros, pero a través de lo cual miramos para ver otra cosa." (p. 60)
"Captar esa invisibilidad de lo demasiado visible, ese alejamiento de lo que es demasiado cercano, esa familiaridad desconocida, es para mí la operación importante de mi lenguaje y de mi discurso. » (p. 61)
Añadido del 28-07-2012:
Parece que sí se ha traducido la entrevista, con el título Un peligro que seduce, en la editorial Cuatro ediciones:
http://www.lacentral.com/web/book/?id=9788493856625&mv
Añadido del 28-07-2012:
Parece que sí se ha traducido la entrevista, con el título Un peligro que seduce, en la editorial Cuatro ediciones:
http://www.lacentral.com/web/book/?id=9788493856625&mv
Comentarios
Publicar un comentario